233: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:24:55.75
🇨🇳三平仲間HP低下ボイス原語
要你何用!(役立たずが!)
也没指望你派上用场。(君も期待されてないんだよ。)

🇯🇵三平仲間HP低下ボイス日本語版
使えないやつめ!
あらら~へなちょこめ~

なあ😅日本のローカライザーはガシガシ手マンしながら翻訳してたんか?😅
普通に「君も期待されてないんだよ」みたいな方向性の方がオモロかったわ😅キャラ的にも

239: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:26:15.99
>>233
予告番組であらら~青ニオ言わせたりネタにしてる感はある🥺
240: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:26:18.01
>>233
😰
244: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:27:23.33
>>233
中国語ええやん
日本のまんさんマジでセンスねーな
338: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:49:22.24
>>233
これはひどい😨
241: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:26:26.42
🫵😁あらら~へなちょこめ~
🫵😁(😠…君も期待されてないんだよ)

🇯🇵ローカライザーはこう解釈したの?😅

249: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:29:20.53
スレでネタになってるから日本語のままでいいんじゃね
放浪者っぽいのは中国語だけど
251: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:29:43.93
君も僕のように期待されてないってニュアンスじゃなく「僕も君が役に立つとは思ってなかった」か😓スマンスマン
にしてもこれをあらら~💙に意訳するのはヤバすぎるな🥶
264: 名無しさん 2022/12/19(月) 10:32:34.03
>>251
邪魔だから消えてくれないかとか
ウケるwwむしろまだ生きてたの?
くらいな方が元に近いからな
あららーはねえわ

引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1671410472/

おすすめの記事