- 246: 名無しさん 2023/08/07(月) 16:15:43.20
- 258: 名無しさん 2023/08/07(月) 16:17:27.86
-
>>246
遊園地イベの序盤で旅人がパイモンを驚かしてるシーンもそうだけど中国の感性はジェスチャーと発言内容がなんかズレてるな - 270: 名無しさん 2023/08/07(月) 16:19:44.21
-
>>258
マジレスするとこれはピースじゃなくてダブルクォーテーション
会話の中で強調したいセリフに"○○○"とつけるように両手の2本指を折り曲げるジェスチャー - 305: 名無しさん 2023/08/07(月) 16:25:45.32
-
>>270
マジじゃん普通に勉強になったわ🥺 - 310: 名無しさん 2023/08/07(月) 16:26:37.73
-
>>270
博識チャール😍 - 875: 名無しさん 2023/08/07(月) 18:13:15.32
-
>>270
俺西欧育ちだからquote quoteを使うタイミングが西欧人とは違うなと思った
まあシャオは中国人だから当たり前なんだけど - 894: 名無しさん 2023/08/07(月) 18:16:01.66
-
>>875
茶化す時とか(意味深)的なニュアンスで使うよね - 891: 名無しさん 2023/08/07(月) 18:15:57.01
-
>>270
つか日本人でもこの文字通りの意味しか知らずに実際に使われるニュアンス知らないからシャオも日本人も似たようなもんか
英語ではサーカズムが入るから指をカールした時にイベの旅人がパイモンを驚かした時みたいな表情をするのが一般的 - 913: 名無しさん 2023/08/07(月) 18:19:11.25
-
>>270
"🤓"のジェスチャーってアメリカ人がやってるのしか見たことなかったんだが結構な国で使われてるもんなのか?
引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1691388769/